Обзор статей
Название | Статья | Автор |
---|---|---|
Ядринское педагогическое училище | ЯДРИНСКОЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ УЧИЛИЩЕ открыто в декабре 1925 как педагогический техникум на базе городской школы 2-й ступени. Готовило учителей начал. классов. В 1932 дополнительно к школ. отделению организовано физкультурное отделение. Работали курсы повышения квалификации учителей. Закрыто в 1955. За 30 лет подготовлено ок. 2 тыс. учителей, работников культуры и физич. воспитания. В числе выпускников – Л.Я. Агаков, О.Я. Агакова. |
А.М. Симулин. |
Ядринское реальное училище | ЯДРИНСКОЕ РЕАЛЬНОЕ УЧИЛИЩЕ открыто в 1908, давало основу технических и естественнонаучных знаний. Срок обучения составлял 6 лет. Средства на развитие выделяло государство (в 1908 – 5632 руб., в 1910 – 14477 руб., в 1914 – 22188 руб.), ежегодно по 2000 руб. направляло уезд. земство, по 1000 руб. – город. дума. Значител. помощь оказывал почётный попечитель М.М. Таланцев, награждённый за организацию училища орденом Святой Анны 3-й степ. Я.р.у. имело собственное здание, специально оборудованные учеб. кабинеты по общеобразовател. предметам. В 1913 в училище работало 16 чел., из к-рых 9 имели высшее педагогич. образование. Одним из первых педагогов и директоров (1908–14) был Э.А. Вестерман. Позже его именем была названа стипендия для воспитанников училища. В училище функционировал театрал. кружок (одним из руководителей был К.В. Волков); в нём начинал актёрский путь Н.Д. Мордвинов. Первый набор учащихся составил 57 чел. Большинство учеников были из Ядрин. у., они представляли разные сословия. Из 106 обучающихся в 1910/11 учеб. году 17 были из семей дворян и чиновников, 17 из духовного звания, 2 из купцов, 17 из мещан, 63 из крестьян. Русских было ок. 65%, чувашей ок. 30%. В 1914/15 учеб. году прошли первые выпускные испытания в 7-м дополнител. классе, за 3,5 года существования к-рого училище окончил 81 чел. В 1918 преобразовано в совет. школу 2-й ступени. |
А.П. Петрянкина. |
Ядринцевы | ЯДРИНЦЕВЫ – чебоксарские купцы-промышленники 18 в. Артемий Осипович (ок. 1702 – 11.7.1786, Чебоксары) – купец 3-й гильдии с капиталом 550 руб. (1775), владел кожевен. заводом, лавками и амбарами, к-рые в 1773 сгорели, причинив хозяину ущерб на 1670 руб. Имел камен. дом; владел мельницами в Ядрин. и Свияж. уездах. Антип Осипович (ок. 1733 – до 1788) – мещанин. Евдоким Артемьевич (ок. 1739 – 21.10.1795, Чебоксары) – купец 3-й гильдии с капиталом 1010 руб. (1794), депутат Уложенной комиссии от купцов и приказных служащих Чебоксар (избран вместо заболевшего отставного регистратора Афанасия Кошанского). В комиссии поддержал мнение о необходимости расширения дворян. привилегий, о разрешении дворянам строить мельницы, фабрики и заводы на своей земле и оптом продавать продукцию сел. хозяйства, кроме запрещённой законами, о поддержке иностран. купцов без ущерба для отечеств. торговцев. В 1778–82 ратман, в 1791–93, 1795 бурмистр город. магистрата. Занимался ростовщичеством. Имел мельницу при д. Яушева Свияж. у., дворовых людей. Яков (ок. 1766 – неизв.) и Григорий (ок. 1772 – неизв.) Антиповичи – купцы 3-й гильдии. Нанимались сидельцами (лавочниками) к купцам. В 1782 рассыльные при город. магистрате. В 1792 выбыли в купечество в г. Пермь. |
Ю.В. Гусаров. |
Яжуткино | ЯЖУТКИНО, Пĕчĕк Йăлкăш – деревня в Аликов. р-не, Илгышев. сел. поселения. Расстояние до Чебоксар 57 км, до райцентра 4 км, до ж.-д. станции 37 км. Историч. название – Яшут. В 18 в. выселок д. Илгышево. Жители – чуваши, до 1866 государствен. крестьяне; занимались земледелием, животноводст-вом. В 1931 организован колхоз «Красный пахарь». В составе Шуматов., Селоустьин., Аликов. волостей Ядрин. у. в 19 в. – 1927, Аликов. р-на – 1927–62, с 1965, Вурнар. – 1962–65. Число дворов и жителей: в 1795 – 9 дворов; 1858 – 22 муж., 27 жен.; 1897 – 54 муж., 48 жен.; 1926 – 24 двора, 63 муж., 63 жен.; 1939 – 70 муж., 79 жен.; 1979 – 65 муж., 75 жен.; 2002 – 29 дворов, 97 чел.: 42 муж., 55 жен.; 2010 – 25 част. домохозяйств, 69 чел.: 34 муж., 35 жен. |
В.Ф. Питернова, Н.С. Яковлева. |
Языковая политика | ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА – совокупность идеологических принципов и практических мер по решению языковых проблем в обществе и государстве. Я.п. является состав. частью национал. политики, связана с сознател. воздействием на общественно-языковую практику и предполагает социал., экономич. и юридич. защиту языка. В Росс. Фед. и Чуваш. Респ. Я.п. регулируется языковым законодательством (Закон о языках народов Росс. Фед. от 25 октября 1991 в редакции от 11 декабря 2002 и Закон Чуваш. Респ. «О языках в Чувашской Республике» от 27 октября 1990 в редакции от 25 ноября 2003). В 1920–30-х гг. Я.п. в Чуваш. автоном. обл. (с 1925 в Чуваш. АССР) осуществлялась на основе положения о реализации чуваш. языка в пределах автоном. области, принятого облисполкомом ЧАО 26 января 1922 (см. Реализации чувашского языка политика), и общей политики национально-государствен. строительства. Для того времени Я.п. относительно чуваш. языка была перспективной, направленной на расширение социальных функций чувашского языка, и демократичной. Новый этап проведения Я.п. в Чуваш. Респ. связан с принятием Закона Чуваш. Респ. «О языках в Чувашской Республике» (1990), «Государственной программы реализации Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике» на 1993–2000 и последующие годы» и «Республиканской программы по реализации Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике» на 2003–2007 годы и на период до 2012 года». В 2005 создана Межведомствен. комиссия по чуваш. языку (Мин-во образования и молодёж. политики и Мин-во культуры, по делам национальностей, информацион. политики и архив. дела Чуваш. Респ.). В 2020 принята подпрограмма «Сохранение, изучение и развитие чувашского языка» государствен. программы Чуваш. Респ. «Развитие культуры». См. также Языковая ситуация. |
А.П. Хузангай. |
Языковая ситуация | ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ – совокупность существования форм и стилей одного языка или территориально-социальное и функциональное взаимодействие языков в границах определённых географических регионов либо административно-политических образований. Является одним из основных понятий и предметом изучения в социолингвистике. Определяется на основе количествен., качествен. и оценоч. признаков, на основании к-рых можно выделить следующие типы Я.с. на территории распространения чуваш. языка: 1. В Чуваш. Респ.: а) двухкомпонентная (чуваш. и рус. языки) с преобладанием говорящих на чуваш. языке, равновесная (и чуваш., и рус. языки имеют примерно одинаковую функционал. нагрузку, в равной степени обслуживают социально значимые сферы коммуникации) – сел. местность, группа сёл с общей историч. и этнокультур. традицией; б) трёхкомпонентная (чуваш., рус. и татар. языки) с преобладанием говорящих на чуваш. языке, неравновесная, с зонами контакт. чувашско-татар. / татарско-чуваш. двуязычия – отдельные районы Чуваш. Респ. (Батырев., Комсомол.); в) двухкомпонентная (чуваш. и рус. языки) с преобладанием чуваш. населения, неравновесная, с функционально доминирующим рус. языком, обслуживающим большую часть сфер обществен. коммуникации – район. центры, малые города Чуваш. Респ.; г) двухкомпонентная (чуваш. и рус. языки) примерно с равным соотношением чуваш. и рус. населения, неравновесная, с функционально доминирующим рус. языком и чуваш. языком, отчасти обслуживающим культур. сферу (театр, эстрада), СМИ и науч. деятельность гуманитар. профиля – г. Чебоксары. 2. В чуваш. диаспоре: а) двухкомпонентная, иногда трёхкомпонентная (чуваш., рус. языки + татар., башкир. языки) с разным соотношением чуваш. и нечуваш. населения, примерно равновесная, с употреблением регионал. вариантов чуваш. полудиалект. языка с сильной рус. интерференцией – компактно расположен. сёла в Респ. Башкортостан и Татарстан, в Самар., Ульянов., Пензен., Оренбург. областях; б) двух-, трёхкомпонентная (чуваш., рус. языки + татар., башкир. языки), неравновесная, с миноритарным чуваш. языком как в количествен., так и функционал. отношениях – города Казань, Уфа, Самара, Ульяновск, малые города и район. центры соответствующих республик и областей; в) двухкомпонентная (чуваш. и рус. языки), неравновесная, со спорадическим использованием чуваш. языка при проведении мероприятий чуваш. обществ и национально-культур. центров – города Москва, С.-Петербург; страны СНГ – Украина, Казахстан; Эстон. Респ.; Респ. Молдова и др. В целом Я.с. на территории распространения чуваш. языка является несбалансированной с доминирующим рус. языком в обществен. (официал.) сфере и социально значимых сферах общения (образование, торговля, обществен. транспорт, здравоохранение и т.д.), с сохранением чуваш. языка в семейно-бытовой (неофициал.) сфере и отчасти в этнокультур. (духовной) сфере. Внутрен. оценки чуваш. языка носителями др. языков и исконными носителями в плане его коммуникатив. пригодности, социал. престижности, культур. значимости, жизненности не являются высокими. |
А.П. Хузангай. |
Языковое строительство | ЯЗЫКОВОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО – совокупность государственных мер, направленных на повышение функционального статуса языка титульного (коренного) этноса в административно-политическом образовании (автоном. обл., республика) РСФСР. Я.с. являлось частью общей национально-языковой политики в стране, провозглашённой 10-м съездом РКП(б) в 1921. Исполком Чуваш. автоном. обл. 26 января 1922 принял постановление о реализации чуваш. языка в пределах автоном. обл., была образована област. комиссия по реализации чуваш. языка (в последующем – уезд. и волост. комиссии), 22 марта было принято положение о статусе чуваш. языка в пределах автоном. обл. Согласно ему чуваш. язык стал официальным и обязательным на территории ЧАО, а затем Чуваш. АССР. В рамках Я.с. предпринимались меры по внедрению чуваш. языка в государствен. и иные учреждения административно-управленческого аппарата, культурно-просветительные учреждения, а также переводу официал. делопроизводства на чуваш. язык. Новые социал. условия и требования общественно-языковой практики поставили следующие задачи: нормализация и кодификация чуваш. литератур. языка; введение чуваш. языка как языка обучения в разные типы учеб. заведений; создание учебников по чуваш. языку; упорядочение графики, орфографии, пунктуации; разработка общественно-политич. и науч. терминологии; составление общих и терминологич. двуязыч. словарей; подготовка и издание перевод. литературы по различ. отраслям знания (в 1920 была создана Централ. перевод. комиссия, возглавляемая Ф.Т. Тимофеевым, в 1927 специал. терминологич. комиссия); подготовка языковедческих кадров. Чуваш. язык в 1920–30-х гг. стал языком агитационно-массовой и культурно-просветительной работы, периодич. печати, книж. изданий и художествен. литературы, сценич. искусства, радио (с 1928) и кино. Я.с. активно осуществлялось до сер. 1930-х гг., хотя поставлен. задачи не были реализованы в полной мере. После смены ориентиров в проведении национал. политики и провозглашения тезиса о «слиянии в одну общую социалистическую (и по форме, и по содержанию) культуру с одним общим языком» [16-й съезд ВКП(б), 1930] Я.с. повсеместно по стране свернулось. См. также Реализации чувашского языка политика. |
А.П. Хузангай. |
Языкознание | ЯЗЫКОЗНАНИЕ, языковедение, лингвистика – наука о естественном человеческом языке вообще и отдельных языках мира. Входит в круг гуманитар. (социал.) науч. дисциплин, исследующих человека и человеч. общество. Ключевая роль Я. для многих смежных гуманитар. наук делает важными его выводы для всего гуманитар. знания в целом. Принято выделять Я. общее и частное, синхроническое и диахроническое (историч.), внутрен. и внеш., а также разделы в зависимости от членения самого языка на уровни (фонетика, фонология, морфология, морфонология, синтаксис, лексическая семантика, фразеология, лексикология и т.д.). Проводят различие между структур. и функциональным Я. Зарождение Я. чувашского относят к публикации в труде Ф.Й.Т. Страленберга «Das Nord und Цstliche Theil von Europa und Asia...» (Стокгольм, 1730) 29 чуваш. слов, там же было определено место чуваш. языка среди др. урало-алтайских языков. В 18 в. в основном происходило накопление чуваш. языкового материала в ходе различ. экспедиций (Г.Ф. Миллер, И.Э. Фишер, П.С. Паллас, аноним. авторы). Часть этих словников опубликована, часть осталась в рукопис. виде. Они составлены на разных территориях чуваш. языковой общности, содержат ряд фонетических вариантов и архаизмов и потому являются ценным источником историч. чуваш. Я. Наиболее крупным для этого времени был Словарь языков разных народов (1785), к-рый содержал ок. 11 тыс. чуваш. слов. В 1769 опубликована первая грамматика – «Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка». До нач. 20 в. грамматики чуваш. языка были составлены В.П. Вишневским, В. Шоттом, А.Э. Альквистом, Й. Буденцем, Н.И. Золотницким, Н.Е. Ефимовым, Н.И. Ашмариным. Наиболее полным компендиумом являются «Материалы для исследования чувашского языка» Н.И. Ашмарина, совмещающие в себе описател. и сравнительно-историч. грамматику языка, обзор важнейших особенностей чуваш. говоров. Труд Н.И. Ашмарина стал фундаментом для последующих грамматик чуваш. языка. Н.И. Золотницкий установил ряд фонетических закономерностей и соответствий чуваш. языка, предпринял попытку анализа грамматических категорий имени: падежа, принадлежности, употребления неличных форм глагола. Разработал свой вариант чуваш. алфавита, стараясь сблизить народно-разговор. и книж. языки, а также нормализовать чуваш. язык в перевод. изданиях. Тем самым он проложил путь к новочувашской письменности и литературному чувашскому языку, к-рые были созданы впоследствии в кругу И.Я. Яковлева (1870-е гг. – нач. 20 в.). В 1875 Н.И. Золотницкий издал Корневой чувашско-русский словарь, в к-ром заложил основы историко-этимологич. подхода к чуваш. лексике и одновременно основы изучения чуваш. языка в рамках Урало-Поволж. региона. Исследования в рамках ареал. Я. были в дальнейшем продолжены В.Г. Егоровым, М.Р. Федотовым, Г.Е. Корниловым и др. В истории чуваш. Я. выделяются периоды: доашмаринский (18 – кон. 19 вв.); ашмаринский (кон. 19 в. – 1917; 1917 – 1930-е гг.); посташмаринский (1930–50-е гг.); с 1950-х по 1990-е гг.; с нач. 1990-х гг. Уже в доашмарин. период учёных занимали проблемы отношения чуваш. языка к языкам булгар. типа (языку волж. булгар) и чуваш. глоттогенеза (финно-угор. или тюрк. язык?). Чувашско-тюрк. фонетич. соответствия были выявлены В. Шоттом, Н.И. Золотницким, В.В. Радловым, Н.И. Ашмариным. В труде «Болгары и чуваши» Н.И. Ашмарин, рассмотрев разные точки зрения, обосновал теорию булгаро-чуваш. этноязыковой преемственности, к-рая в последующем была поддержана видными отечеств. (Б.А. Серебренников, Н.А. Баскаков) и зарубеж. (Й. Бенцинг, О. Прицак, З. Гомбоц, А. Рона-Таш, Т. Текин) исследователями. Н.И. Золотницкий и Н.И. Ашмарин могут считаться основоположниками чуваш. науч. Я., но окончательно чуваш. лингвистика в виде част. Я. сформировалась лишь в 20 в. В рамках классич. алтаистики о значении чуваш. языка писали Г.Й. Рамстедт, Н.Н. Поппе. Историей чуваш. языка и этимологией занимались В.Г. Егоров, Л.С. Левитская, И.Г. Добродомов. Ареал. связи чуваш. языка со времён Волж. Болгарии исследовали Х. Паасонен, Ю. Вихман, А.М. Рясянен. В нач. 20 в. чуваш. лексикографией занимался Н.В. Никольский. В 1910, 1912 изданы первые выпуски «Словаря чувашского языка» Н.И. Ашмарина (издание было завершено в 1950). После 1917 чуваш. Я. должно было решать неотлож. задачи языкового строительства и имело приклад. характер. Необходимо было обеспечить реализацию чуваш. языка в государствен. и иных учреждениях, судеб. делопроизводстве, разработать и упорядочить общественно-политич. и науч. терминологию, составлять учебники для всех типов учеб. заведений, упорядочить графику, орфографию и пунктуацию и регулировать процесс дальнейшей нормализации чуваш. литератур. языка. В 1920–30-х гг. подготовлены общие и терминологич. словари. Актив. участие в общественно-языковой практике и создании учеб. и науч. грамматик принимали Т.М. Матвеев и Ф.Т. Тимофеев. В.Г. Егоров во «Введении в изучение чувашского языка» (1930) представил обшир. программу сравнительно-историч. изучения чуваш. языка. В 1940-х гг. типологич. подход к языковым явлениям использован в кандидат. диссертациях С.П. Горского («Аналитические и синтетические тенденции в чувашском языке», 1940) и В.Г. Егорова («Основные типы образования сложных слов в разных языках», 1942). В посташмарин. период приклад. характер чуваш. Я. постепенно отошёл на второй план, с нач. 1950-х гг. языковеды начали разрабатывать теоретич. аспекты проблем языка. Описател. диалектологией на основе материала экспедиций по Чувашии и за пределами республики занимались Р.И. Цаплина, А.С. Канюкова, А.А. Алексеев, И.А. Андреев, Г.Е. Корнилов и др. Ведущим диалектологом стал Л.П. Сергеев, им же созданы пионер. работы по лингвистической географии, подготовлен диалектологический атлас чувашского языка. В 1953–55 прошла дискуссия по спорным вопросам грамматики чуваш. языка. В ней приняли участие тюркологи Н.К. Дмитриев, Б.А. Серебренников, Е.И. Убрятова. Были пересмотрены традицион. трактовки системы падежей, классификации частей речи и нек-рых др. грамматических категорий. Итогом изучения грамматики этого периода стала коллективная монография Н.А. Андреева (Урхи), В.Г. Егорова, И.П. Павлова «Материалы по грамматике чувашского языка. Ч. I. Морфология» (1957). Новое поколение чуваш. лингвистов, пришедшее в 1960–70-х гг., значительно расширило поле исследований и обратило внимание на новые аспекты. Ведущими грамматистами стали И.П. Павлов (морфология, морфонология, синтаксис слож. предложения), И.А. Андреев (синтаксис простого предложения, коммуникатив. структура предложения, пунктуация). М.Р. Федотов исследовал ареал. и диахронические связи чуваш. языка с поволж. и перм. финно-угор. языками, создал полный цикл учеб. пособий по тюркологии для вузов, разрабатывал проблемы алтаистики. В.И. Котлеев проанализировал фонетическую систему и заложил основы чуваш. фонологии (в 1990-х гг. фонологические исследования продолжены П.Я. Яковлевым). М.И. Скворцов внёс значител. вклад в теорию и практику чуваш. лексикографии. Н.П. Петров разработал вопросы становления новочуваш. письменности и литератур. языка, изучал язык памятников старочуваш. письменности. Г.Е. Корнилов с опорой на данные по булгаро-чуваш. онимии и диалектологии рассмотрел проблемы истории чуваш. языка в широком евразийском контексте и, продолжая пионер. учение Н.И. Ашмарина о мимемах, создал теорию радиксологии (имитативика). А.Е. Горшков рассмотрел взаимодействие чуваш. и рус. языков на лексическом уровне, вопросы стилистики и культуры речи. Разработкой методики преподавания рус. языка в сред. и высшей школе национал. (чуваш.) профиля занимался Г.А. Анисимов. С учётом опыта сопоставител. грамматики рус. и чуваш. языков Н.А. Резюкова это был своеобраз. вклад в изучение двуязычия. Более обстоятельно с позиций социолингвистики процессы двуязычия и коммуникатив. качества рус. речи у чувашей в ряде работ анализировал М.М. Михайлов. М.Ф. Чернов, начав с проблем синтаксиса, исследовал структуру и семантику чуваш. фразеологизмов. Лексические синонимы и омонимы, отдельные группы онимов были предметом исследования Е.Ф. Васильевой; история и этимология – Н.И. Егорова. Новые подходы в изучении морфологии чуваш. языка с позиций категориал. и функционал. грамматики апробировали В.И. Сергеев, В.А. Андреев. Труды языковедов 1960–80-х гг. утвердили статус чуваш. Я. как самостоятел. науч. дисциплины. С 1990-х гг. тематика исследований в области чуваш. Я. стала более разнообразной, охватила все уровни чуваш. языка. |
А.П. Хузангай. |
Язычество | ЯЗЫЧЕСТВО (от церковно-славян. языцы – народы, иноземцы) – принятый в христианском богословии и частично в исторической литературе термин, обозначающий дохристианские и нехристианские религии. Слова Я. и язычник использовались в миссионер. литературе по отношению к народам, в т.ч. к чувашам, соблюдавшим древние обычаи и обряды. В нек-рых случаях применяется для различения этнич. религий от мировых (христианства, ислама, буддизма). В науке для обозначения религий, не относящихся к мировым, больше употребляют термины «традиционная религия», «народная религия», «фольк-религия» и т.д. |
Г.Б. Матвеев. |
Язь | ![]() ЯЗЬ (Leuciscus idus), ăптă – рыба семейства карповых. Сред. размеры обитающих в водоёмах Чувашии особей 24–28 см, вес 400–600 г. Тело самцов отливает металлич. блеском, жабер. крышки и голова золотого цвета, брюш. плавники ярко-красные, спин. и хвостовой плавники имеют красноватый оттенок, самки окрашены менее ярко. Предпочитает места с быстрым течением и чистой водой. Пища разнообразна, растител. и животная. Половой зрелости достигает в возрасте 4–6 лет. Нерест проходит в апреле–мае на разливах, на перекатах, на глубине 0,5–0,7 м, при температуре 3–4°С и выше тихими вечерами или ранним утром. Плодовитость от 60 до 100 тыс. икринок. Часто встречается в р. Сура выше подпора Чебоксар. водохранилища, а также в верхней части Куйбышев. водохранилища, где с каждым годом его численность увеличивается. В Чуваш. Респ. имеет промысловое значение. |
В.М. Шабалкин. |