; ;

Обзор статей

Название Статья Автор
Фразеология

ФРАЗЕОЛОГИЯ (греч. phrasis – выражение, оборот речи; logos – слово, учение) – 1) совокупность несвободных сочетаний слов, или фразеологизмов; 2) совокупность характерных выражений, свойственных определённой со­циальной группе, отдельному писателю или литературно-публицистическому направлению; 3) раздел языко­знания, изучающий устойчивые оборо­ты речи.

Фразеологизмы, как и др. значимые структур. единицы языка, характери­зуются комплексом дифференциал. признаков. Определяющим признаком служит семантическая спаянность ком­понентов, к-рая проявляется или в ви­де односторон. смысловой зависимости одного компонента от другого, или в виде сквозной смысловой взаимо­связанности всех составляющих ком­понентов. Результатом такой связан­ности являются семантически свя­зан­ные, или несвободные, сочетания 2 типов: 1) фразеологич. сочетания, образуемые реализацией фразеологически связанного значения компонентов (хута кĕр «покровительствовать, вступаться, за­ступаться», йытă пур­нăçĕ «собачья жизнь», шухăш çиппи «нить размышлений»; 2) фразеологич. единства, образуемые реализацией значения, к-рое свойственно всему словес. комплексу в целом (алли ку­кăр «нечист на руку», тăм писмен «бестолочь, глупый», çын юррине юрла «петь с чужого голоса»). 2-й тип несвобод. сочетаний называют ещё идиомами-фразеологизмами, или идиоматическими сочетаниями. Фразеологизмы возникают на основе переосмысления лексич. и грамматич. значений всего состава и обладают устойчивостью. Их семантика не выводится из прямых значений состав­ля­ющих слов и синтаксич. конструкции, что создаёт структурно-семантич. особость и идио­матичность внутриязы­ковую, а также межъязыковую (не­возможность буквал. перевода на др. языки; напр., карма çăвар «горлопан, крикун», букв. «раскрытый рот»). Семантич. спаянность компонентов фразеологизмов предопределяет стабильность их семантики, лексич. состава и грамматич. оформления, с чем связана др. их черта – воспроизводимость в речи.

Т.о., фразеологизм – это семантически несвобод. сочетание слов, воспроизводимое в речи как готовая единица языка, характеризующаяся устойчивым соотношением значения и определён. лексико-грамматич. состава. В узком значении – это идиоматические сочетания, соотносительные по своей функ­ции со словом как номинатив. или экспрессивно-оценоч. единицей языка. При широком понимании – все сочетания, обладающие признаками устойчивости и воспроизводимости [напр., состав. термины, пословично-поговороч. выражения, формулы речевого этикета (Телейлĕ çул пултăр... «Счастли­вого пути...»), крылатые слова (Вут кайăклăн вĕçĕр... «Жар-птицей летите…»)] и имеющие разные семиотич. функции.

Ф. чуваш. языка, как и Ф. других языков, связана с остальными системами языка, прежде всего с лексикологией и синтаксисом. С другой стороны, она, представляя собой особый фразеологич. уровень, обладает системными связями, к-рые устанавливаются внутри фразеологич. единиц (типы значения, моносемия и полисемия) и между фразеологич. единицами (омонимия, антонимия, вариантность, грамматические классы и др.).

В задачи чуваш. Ф. входит изучение всех этих процессов, исследование типов фразообразования, определение источников происхождения фразеологизмов, их функционально-стилистич. дифференциации, установление фразеологич. состава языка, характерного для той или иной историч. эпохи, национально-культур. специфики чуваш. Ф. В чуваш. языкознании изучением Ф. в теоретич. аспекте (принципы выделения фразеологич. единиц, их классификация), а также фразеографией с 1970-х гг. занимался М.Ф. Чернов. Им изданы чувашско-рус. (1982) и русско-чуваш. (2003) фразеологич. словари.

М.Ф. Чернов, А.П. Хузангай.
Франс Питер
П. Франс.
П. Франс.

ФРАНС (France) Питер (р. 19.10.1935, Лондондерри, Северная Ирландия) – филолог, переводчик. Изучал франц. и рус. словесность в Оксфорд. университете и во Франции. В 1963–80 преподавал в Школе европ. исследований университета в Сассеко, в 1980–2000 профессор Эдинбург. университета. Читал лекции в Ванкувере, Принстоне, Кейптауне, Канберре, Париже. Публикации Ф. посвящены различ. аспектам франц. классической культуры и рус. поэзии 19–20 вв., проблемам художествен. перевода. Автор книги «Poets of modern Russia» (1982). Переводил франц. прозу (Д. Дидро, Ж.-Ж. Руссо) и рус. поэзию (А.С. Пушкин, Е.А. Баратынский, А.А. Блок, О.Э. Мандельштам, Б.Л. Пастернак, И. Бродский). В 1991 перевёл и издал «Антологию чувашской поэзии», составленную Г.Н. Айги. В своём переводе издал ряд книг Г.Н. Айги (Salute-to-Singing, 2002; Selected Poems 1954–1994–1997; Child-and-Rose, 2003; Field-Russia, 2007; Winter Revels and ever further into the Shows, 2009).

Член Британ. академии и Королев. общества Эдинбурга. Почётный профессор Эдинбург. университета. Лауреат премии В.Е. Митты (1997).

А.П. Хузангай.
Францбеков Иван Андреевич

ФРАНЦБЕКОВ (до перехода в православие Фаренсбах) Иван Андреевич (неизв. – после 1658, неизв.) – государственный деятель, московский дворянин. Из ливон. немцев. Воевода в Тотьме (1630), Берёзове (1638–39, 1644), Алатыре (1644), Уфе (1653–55). Назначался на должность разбойного сыщика в Устюж. у. Составитель писцовых книг Волго-Ветлуж. края. В 1646 участвовал в описании Лихвин. и Мещов. уездов, г. Перемышль и др. В 1646/47–1650/51 вместе с Фёдором Чемесовым и дьяком Александром Дуровым опи­сывал волости и станы Козьмодемьян., Свияж., Цивил. и Чебоксар. уездов. В 1651/52 описывал селения Ядрин. у. по р. Выла. В 1656 возглавлял посольство в Пруссию с просьбой о посредничестве в переговорах между Россией и Швецией.

Ю.В. Гусаров.
Францев Евгений Иванович
Е.И. Францев.
Е.И. Францев.

ФРАНЦЕВ Евгений Иванович (8.3.1922, разъезд Золотковский, ныне Гусь-Хрустал. р-на Владимир. обл. – 15.9.1944, Баренцево море) – Герой Совет­ского Союза. Детские и юношеские го­ды провёл в г. Шумерля. Окончил Ей­ское военно-морское авиацион. училище (1943). Служил в Военно-морском флоте с 1940. В Вел. Отечеств. войне участвовал с июля 1943 в составе Северного флота. К 5 апреля 1944 лётчик 2-й авиацион. эскадрильи 9-го гвар­дей-ского минно-торпед. авиацион. полка (5-я минно-торпед. авиацион. дивизия, ВВС Северного флота) стар. лейтенант Ф., совершив 26 боевых вылетов, по­топил 2 подвод. лодки врага, 1 танкер водоизмещением в 10000 т, 1 мото­бот, а также в составе группы – 2 транспорта противника общим водоизмещением в 16000 т. 15 сентября 1944 вылетел в район вражеских коммуникаций в Баренцевом море, потопил транспорт водоизмещением 2000 т, но с боевого задания не вернулся. Звание Героя Советского Союза присвоено 19 августа 1944.

Награждён орденами Ленина, Крас­ного Знамени (дважды). Навечно зачислен в списки авиачасти Северного флота (1968). Его именем названы улицы в г. Шумерля и на станции Чернушка Перм. обл.

В.М. Михайлов.
Фролов Андрей Игнатьевич

ФРОЛОВ Андрей Игнатьевич [7.10.1892, д. Низовка Алатыр. у. (ныне в составе с. Напольное Порец. р-на) – 12.7.1918, станция Кизыл-Арват, ныне город вТуркменистане] – государственный деятель. В 1914 призван в армию, служил рядовым в Туркестане. Член РСДРП(б) с марта 1917. ВЦИКом направлен уполномоченным в Туркестан. край, где был избран председателем област. совета и возглавил военно-революцион. комитет. В июне 1918 назначен чрезвычайным комиссаром Закаспий­ской обл. Погиб в бою. Его именем названы улицы в г. Кизыл-Арват, в сёлах Порецкое, Напольное, где есть и мемориал. музей.

В.И. Кудявнин.
Фролов Владимир Николаевич

ФРОЛОВ Владимир Николаевич (р. 9.3.1960, д. Малое Батырево Батырев. р-на) – тренер, мастер спорта СССР по дзюдо (1982). Бронзовый призёр чемпионата России (1982). Окончил Тюмен. строител. институт (1982). Работает тренером Сургут. ДЮСШ Тюмен. обл. Воспитал более 20 дзюдоистов высшего класса, в т.ч. призёра чемпионата мира Т. Дзалаеву, призёров чемпионатов Европы Т. Миньковскую, О. Позднышеву и И. Миньковскую.

Заслуженный тренер России (1998).

Н.Г. Скородумов.
Фролова Валентина Георгиевна

ФРОЛОВА Валентина Георгиевна (р. 6.1.1932, г. Краснодар) – экономист. Окончила Ленинград. государствен. уни­верситет (1955). В 1955–56 испол­ня­ющая обязанности инспектора, инспектор статистики в Кувакин. р-не Чуваш. АССР. В 1956–77 стар. экономист сектора статистики промышленности, начальник сектора подготовки и выпуска статистич. материалов по промышленности машинно-счёт. станции; начальник отдела статистики промышленности, связи, новой техники; зам. начальника Статистич. управления Чуваш. АССР. В 1977–87 зам. председателя исполкома Чебоксар. горсовета, в 1987–92 стар. инспектор по кадрам и спецработе, в 1992–94 зав. сектором кадров и спецработы в администрации Чебоксар.

Заслуженный экономист РСФСР (1985).

Ф.Ф. Фёдоров.
Фролова Валентина Николаевна

ФРОЛОВА (девичья фам. Антонова) Валентина Николаевна (р. 11.12.1959, д. Малый Сундырь Ядрин. р-на) – спортсменка, мастер спорта (1980) и мастер спорта СССР международ. класса (1982) по лёгкой атлетике. Чемпионка и рекордсменка Чувашии, России (1981), рекордсменка Европы (1981) по спор­тив. ходьбе на 10 км. Воспитанница Чебоксар. школы высшего спортив. мастерства. Окончила факультет физич. воспитания Чуваш. государствен. педагогич. института (1987). Работает учительницей физкультуры Ядрин. сред. школы №3.

Н.Г. Скородумов.
Фролова Любовь Олеговна

ФРОЛОВА Любовь Олеговна (р. 4.1.1946, с. Пищуг Костром. обл.) – врач. Окончила медицин. факультет Петро­за­вод. государствен. университета (1970). Работала врачом-фтизиатром Петро­завод. противотуберкулёз. санатория (1970–75), врачом-психологом и наркологом Воркутин. психоневрологич. больницы (1975–87). В 1987–2003 глав. врач Новочебоксар. наркологич. диспансера.

Заслуженный врач Росс. Фед. (2005).

Г.А. Алексеев.
Фтанов Владимир Степанович

ФТАНОВ Владимир Степанович (р. 26.7.1934, г. Алатырь) – передовик производства. В 1954–60 проживал в Тюмен. и Курган. областях. Окончил Куртамыш. ПТУ, Казан. финансово-экономич. институт (1969). В 1960–2004 работал на Алатыр. механич. заводе разнорабочим, бухгалтером, глав. бухгалтером.

Заслуженный экономист Чуваш. АССР (1980). Почётный гражданин г. Алатырь (2000).

Н.Б. Смирнова.