Обзор статей
Название | Статья | Автор |
---|---|---|
«Çавал» | «ÇАВАЛ» – музыкально-исполнительский коллектив, фольклорный ансамбль эстрадного направления. Создан в 1976 в составе Чувашской государственной филармонии. Первым руководителем был Б.А. Мацко. С 1990 ансамбль возглавляет Л.В. Прокопьева. В штате 14 чел. (2019): вокалисты, инструменталисты-концертмейстеры, артисты разговор. жанра и артисты балета. В репертуаре традицион. музыкал. фольклор чуваш., марийского, мордов., башкир., рус. народов, поданный в современ. эстрад. аранжировке. За годы работы ансамбль подготовил более 20 концерт. программ. Участник Международ. фольклор. фестивалей в Нижнем Новгороде (1994), Бельгии (1991), Польше (1994), дипломант 1-го Международ. фестиваля тюрк. народов (1997). Гастроли ансамбля состоялись в Москве, С.-Петербурге, в ряде республик бывшего СССР, в Польше (1994), Бельгии (1991, 2002, 2006). |
Л.И. Бушуева. |
«Çамрăк коммунист» | «ÇАМРĂК КОММУНИСТ» (Молодой коммунист) – республиканская газета для комсомольцев и молодёжи, орган Чувашского обкома ВЛКСМ. Становлению газеты предшествовал выпуск ряда непериодических кратковремен. изданий: газет «Çамрăк коммунист» (март–апрель 1921, 6 номеров, выпускалась газетой «Канаш»); «Комсомолец» (апрель–май 1923, 2 номера, текст смешан., на чуваш. и рус. языках); «Под знаменем КИМа» (сентябрь–октябрь 1924, 2 номера); журнала «Çамрăк коммунист» (1925, 3 номера, выпускался газетой «Канаш»). Издавалась с декабря 1925 на чуваш. языке под названием «Çамрăк хресчен» (Молодой крестьянин), с апреля 1930 – «Çамрăк колхозник» (Молодой колхозник), с декабря 1937 – «Çамрăк большевик» (Молодой большевик), с ноября 1952 – «Ç.к.». С августа 1941 по апрель 1952 не выходила. С мая 1952 дублировалась на рус. языке (за исключением «Литературной страницы»). С мая 1966 выпуск на чуваш. языке был прекращён. Издавалась газета на рус. языке «Молодой коммунист» (выходила до 1991). С января 1996 на её базе начала издаваться «Çамрăксен хаçачĕ». Газета ставила задачей идеологическое воспитание молодёжи и школьников, освещала производствен., культур., спортив. жизнь республики, вопросы морали и нравственности, работу первич. организаций. Редакторы: Д.В. Исаев (Авраль), А.С. Сымокин, И.М. Алтын-Баш, М.И. Юрьев, К.Ф. Ястребова, Н.Е. Егоров, И.А. Маркелов, М.И. Иванов, И.Я. Тенюшев и др. |
П.П. Фокин. |
«Çамрăксен хаçачĕ» | «ÇАМРĂКСЕН ХАÇАЧĔ» – чувашская республиканская молодёжная газета. Учредители – Мин-во информацион. политики и массовых коммуникаций Чуваш. Респ., издательский дом «Хыпар». Выходит 1 раз в неделю на чуваш. языке с 20 января 1996. Организована на базе переставшей выходить в 1991 газеты на рус. языке «Молодой коммунист». Газета освещает политич., социально-экономич. развитие республики, обществен., культур. и спортив. жизнь молодёжи Чувашии. Директор – глав. редактор М.М. Арланов, шеф-редактор Д.А. Моисеев (с 2009). Тираж 8168 экз. (2015). Лауреат Государственной молодёжной премии Чуваш. Респ. |
И.Я. Углёва. |
«Çилçунат» | «ÇИЛÇУНАТ» (Пегас) – журнал для детей и юношества. Выходил ежемесячно. Учредителями являлись Чуваш. област. комитет ВЛКСМ и Народ. комиссариат просвещения Чуваш. АССР. Издавался с февраля 1929 под названием «Хатĕр пул» (Будь готов), с января 1991 – «Ç.»; с октября 2003 – «Самант». В 1941 издание прекращено в связи с началом Вел. Отечеств. войны, возобновлено в 1977. В журнале регулярно публиковались материалы образовател. и морально-нравствен. характера, печатались произведения чуваш. поэтов и писателей, а также стихи, рассказы, рисунки детей, проводились конкурсы и викторины. Редакторы: И. Яковлев, П. Иванов, В. Марковников, А. Сымокин, А. Пушкин, Л.Я. Агаков, И.М. Алтын-Баш, М. Огородников, А.Д. Калган и др. |
И.Ю. Капитонова. |
«Çутă çул» | «ÇУТĂ ÇУЛ» (Светлый путь) – общественно-политическая газета Бижбуляк. р-на Респ. Башкортостан. Выходит 3 раза в неделю на рус., татар. и чуваш. языках. С августа 1931 по май 1962 издавалась под названием «Колхозри ĕç» (Колхозный труд), с 1965 – «Ç.ç.». С мая 1962 по апрель 1965 был перерыв в издании. Освещаются вопросы общественно-политич., социально-экономич. и культур. жизни чуваш. диаспоры Респ. Башкортостан. Редакторы: В.И. Холмов, Л.Ф. Пашуткина (с 2013). Тираж на чуваш. языке ок. 500 экз. (2015). |
Д.В. Тимофеева. |
«Çутталла» | «ÇУТТАЛЛА» (К свету) – общественно-политическая газета Симбир. губ. на чуваш. языке. Издавалась отделом мелких народностей при Симбир. губерн. комитете РКП(б). Выходила 2 раза в неделю с июня 1920 по апрель 1921. На страницах газеты публиковались материалы об истории просвещения чувашей, освещалась общественно-политич. и культур. жизнь страны. Тираж не указывался. |
П.П. Фокин. |
Çĕн хăта | ÇĔН ХĂТА [с’ьн’ хъда] (букв. новые сваты) – обряд свадебного комплекса, взаимные визиты родственников жениха и невесты. Под названием Ç.х. обряд более известен у низовых чувашей. Через определён. время после свадьбы сторона жениха первой принимала гостей, новых сватов, их потчевали в нескольких домах родственников жениха, угощение завершалось в доме его родителей. В связи с трансформацией свадеб. обряда в течение 20 в. время проведения свадеб. ритуала сократилось, обряд Ç.х. проводится в основном в доме родителей жениха и завершает свадеб. торжества. В зоне верховых и средненизовых чувашей бытовали термины курна, курнай (от слова курăну – встреча, знакомство) в том же значении, что и Ç.х. После всех основных элементов свадеб. обряда, привоза невесты и её представления родственники жениха приглашали родственников невесты для отдельного ритуала угощения, знакомства двух родов, налаживания новых взаимоотношений. |
Г.Б. Матвеев. |
Çĕнĕ çул | ÇĔНĔ ÇУЛ [с’ьн’ь с’ул] (букв. новый год) – в традиционном обрядовом календаре чувашей праздник зимнего солнцеворота, после принятия христианства – рождественско-новогодняя обрядность. Соответствует сурхури (у всех групп чувашей), нартăван (у чувашей Закамья), нартукану (у чувашей Присвияжья и Приуралья) и святкам. Термин более употребителен у низовых чувашей. Элементами обряда Ç.ç. являлись молодёж. игрища, ряжение, гадания, проведение обрядов предохранител. магии тимĕр карта (букв. железная ограда), т.к., по традицион. представлениям, в порубеж. время активизировались «тёмные» силы. Длительность новогод. праздников варьировалась от одной до двух недель. В первом случае праздновали от Нового года до праздника Крещения Господня, во втором – от Рождества Христова до Крещения. В ряде мест в новогод. ночь молодёжь озорничала: разбирала и перетаскивала срубы, поленницы и т.д., подобные поступки являлись остаточными явлениями действий, когда-то символизировавших идею уничтожения ради возрождения. |
Г.Б. Матвеев. |
Çĕр | ÇĔР [с’ьр’] (букв. земля) – по традиционным представлениям чувашей, божество земли. В обрядах и молениях слово Ç. употреблялось в нескольких значениях. В источниках встречается ряд названий божеств земли, в т.ч. Ç. (земля), Ç. турри (божество земли), Ç. ашшĕ (отец земли), Ç. амăшĕ (мать земли), Ç. йышĕ (дух – властитель земли), Ç. кăкри (земная грудь) и т.д. В земледельческих обрядах Ç. упоминалось в ряду наиболее почитаемых божеств. Во время обрядов перед севом и осен. праздников в честь нового урожая к нему обращались с просьбой даровать богатый урожай. В качестве ритуал. еды и напитков в молениях, посвящённых Ç. (Ç. йышĕ), служили зарываемые перед началом сева в землю пышка (хăпарту) и варёное яйцо (ака пăтти), при завершении жатвы – горбушка хлеба и сыр (чăкăт), в благодарствен. молениях за урожай – пиво (посвящали специал. ковш) и лепёшки (юсман и др.). В нек-рых молитвах к Ç. обращались как к матери-прародительнице мира, у неё испрашивали обильный урожай («вырастить из одного зерна тысячу»). В обряде кражи земли разыгрывалась сцена свадьбы, в к-рой женихом выступал холостой молодой человек, невестой – земля. Ритуал прохождения через земляное отверстие (см. Çĕр хапхи), существовавший у многих народов, предполагал предохранение от массовых болезней. Божества Ç. ашшĕ и Ç. амăшĕ, по традицион. верованиям, обеспечивали силой и жизнен. энергией. К божествам земли обращались за благословением не только в земледельческих обрядах, но и в семейных, в т.ч. перед свадьбой, при рождении ребёнка, проводах в солдаты, похоронах. См. также в ст. Земледелия божества и духи. |
Г.Б. Матвеев. |
Çĕр вăрлани | ÇĔР ВĂРЛАНИ [с’ьр’ върлани] (букв. кража земли) – обряд, символизирующий похищение плодородия пашни. По традицион. верованиям чувашей, плодородие можно поднять, похитив землю другой общины. Обряд имитировал свадьбу, участвовали в нём только мужчины. Представлять жениха предлагали сироте. Существовало поверье, что он до старости не доживёт. «Жениху» всем селением справляли добротную одежду, наделяли хлебом, деньгами. Крепкие мужчины в празднич. одежде, предварительно угостившись, выезжали за «невестой» ночью на нескольких повозках под звон бубенцов, распевая свадеб. песни под игру пузыриста. На границе своей территории замолкали. Доехав до намеченного поля, под руки спускали жениха с повозки. Рядом с ним становился «предводитель свадьбы», к-рый обращался с речью к ниве, как к богатой невесте, уговаривал её выйти замуж, прихватив при этом в качестве приданого благо с полей, лугов и лесов своей стороны. Затем мужчины грузили в телеги немного земли и во весь дух мчались обратно: при обнаружении кражи хозяева могли снарядить погоню, чтобы отобрать украденное, и сурово покарать похитителей. Въехав в свои пределы, возобновляли веселье. Жених слезал с повозки, представлял земле-невесте новые угодья, клялся в любви и просил взаимности – развернуть приданое-благодать на поля и луга его селения, с каждой телеги разбрасывал по лопате земли. Остатки раскидывали по пути в деревню, затем пировали до утра. Истощение полей чуваши нередко объясняли такой кражей плодородия. |
П.П. Фокин. |