-

Обзор статей

Название Статья Автор
«Красные всходы»

«КРАСНЫЕ ВСХОДЫ», Ядринская уездная газета – см. «Красный клич».

«Красный вестник»

«КРАСНЫЙ ВЕСТНИК»Цивильская уездная газета (г. Цивильск). Издавалась с августа по декабрь 1921. Публиковались материалы о международ. и внутрен. политике Совет. России, деятельности местных партийных и совет. органов, хозяйствен. жизни. Закрыта по решению Чуваш. обкома РКП(б) за отсутствием средств.

И.Ю. Капитонова.
«Красный клич»

«КРАСНЫЙ КЛИЧ» – газета Ядрин­ского уездного комитета РКП(б) и уездного исполкома (г. Ядрин). Выходила на рус. языке, с 23 декабря 1917 – под названием «Известия Ядринского Совета крестьянских, рабочих и солдатских депутатов», с 14 июля 1918 – «Трудовая жизнь», с 8 октября 1918 – «Красные всходы». В марте 1919 издание газеты прекращено, возобновлено 1 мая 1919 под названием «К.к.» и продолжалось до февраля 1922. В газете освещались события, происходившие в уезде и в стране в целом.

А.В. Изоркин.
«Крестьянин и рабочий»

«КРЕСТЬЯНИН И РАБОЧИЙ», Алатырская уездная газета – см. «Наша жизнь».

«Крестьянский листок»

«КРЕСТЬЯНСКИЙ ЛИСТОК» – газета Ядрин. комитета партии социалистов-революционеров (эсеров) и группы исполкома Ядрин. совета крестьян. депутатов (г. Ядрин). Издавалась на рус. языке в июле–ноябре 1917, поддерживала политику Времен. правительства. В период выборов в Учредител. собрание агитировала за кандидатов от партии эсеров. Закрыта в ноябре 1917.

П.П. Фокин.
Кăвак хуппи

КĂВАК ХУППИ [къвак хуппи] – явление, описываемое в ряде мифов и произведениях малого фольклорного жанра (поговорки, пословицы и др.). По поверьям чувашей, непродолжител. яркий световой эффект на небе в тёмное время суток, чаще всего ближе к рассвету, – «раскрытие небесных врат». Считается, что желание, загадан. в это время, непременно исполнится: верховный бог якобы приоткрывает небо и обозревает землю, молитва с просьбой о благополучии и счастье, произнесённая в это время, особенно действенна.

Г.Б. Матвеев.
Кăшарни

КĂШАРНИ [къжарни] – праздник новогоднего цикла, приуроченный к зимнему солнцевороту (букв. перевод с тюрк. языков – зимняя неделя), называется также кĕрешенкке. Бытовал у верховых и средненизовых чувашей, продолжался неделю. После христианизации чуваши начали проводить его накануне Крещения Господня. Многие сюжеты общедеревен. и семейно-родствен. содержания постепенно утратились. К сер. 19 в. превратился в молодёж. праздник хĕр сăри (букв. девичий пир). Для проведения К. девушки каждого околотка вскладчину снимали дом (за это они отрабатывали хозяевам во время жатвы, организуя помочи), нанимали музыканта, собирали солод, хмель, муку и др., варили пиво, готовили пироги и др. выпечку. Вечером сначала приходили пожилые односельчане. Девушки угощали их, пели обрядовые песни, плясали, демонстрируя госте­приимство. Поблагодарив и пожелав весело провести время, старшие уходили, вечер с угощениями и увеселениями про­дол­жался. Обычай визита старших в 1930-х гг. исчез. Парни с гармонистом обходили празднич. дома, в 1950-х гг. в ряде селений до их прибытия к веселью не приступали. На другой день группы девушек гостили друг у друга. Девичий пир продолжался 2–3 дня.

Всю неделю вечерами по деревне ходили ряженые çветке – парни и подростки, изгоняя, по языческим представлениям, злых духов. Они заходили в дома, где разыгрывали бытовые комические сценки. По народ. представлениям, тот, кто в первый день К. раньше всех односельчан отведает воду из родника или проруби, станет мудрым, получит дар предсказывания. В ночи К. в избах, банях, на гумне, в поле молодёжь гадала о женитьбе и замужестве, будущей супружеской жизни, семейном достатке. По состоянию погоды недели К. делались прогнозы на весну. В 1970-х гг. К. перестали проводить; в отдельных селениях бытует святоч. ряжение.

П.П. Фокин.
Кĕвĕ

КĔВĔ [кьвь] – см. Мелодия, Наигрыш.

Кĕреке

КĔРЕКЕ [кьреге] – почётное место для гостей на лавках за столом вдоль передней и боковой стен избы. К. в этикете сакрализовано. При семейных пирах в К. усаживали старших родственников (вдоль боковой стены – мужчин, пе­редней – женщин). Начиная застолье, первым из гостей пиво в особом ковше К. курки подносили старику, распо­лагавшемуся в центре (его называли К. пуçĕ, букв. глава застолья), после его благословения угощали остальных. Пожилые запевали застол. песню-гимн кĕреке юрри («Алран кайми аки-сухи» или др.). На свадьбе родители благословляли новобрачных, сидя в К. При прощальных визитах рекрута (призывника) и сопровождающих его друзей усаживали в К. В К. заходили по движению солнца, выходили в таком же направлении. Стол, к-рый во время семейных молений и поминовений располагали перед приоткрытой дверью, назывался К. сĕтелĕ.

С христианизацией чувашей в перед­нем углу стали устраивать иконницу. С изменениями в интерьере чуваш. сел. жилища, восприятием интегрирован. (урбанизирован.) норм гостеприимства понятие К. постепенно утрачивается, зачастую так именуют место за столом (столами).

П.П. Фокин.
Кĕреке юрри
«Асран кайми аки-сохи» (Из памяти не выходящие плуг и соха). Запись 1888.
«Асран кайми аки-сохи» (Из памяти не выходящие плуг и соха). Запись 1888.

КĔРЕКЕ ЮРРИ [кьреге юрри] – жанр чувашской народной песни, общее название сакральных застольных песен-гимнов (см. Гимн). Образцы фиксировались с кон. 19 в., первая публикация осущест­влена В.А. Мошковым в книге «Материалы для характеристики музыкального творчества инородцев Волжско-Кам­ского края» (1894, №64). К.ю. исполняются наряду с молитвами кĕлĕ, частично совпадая с ними по содержанию, во время обрядов чÿк. Как гимны и молитвы, они обращены к богам, духам плодородия и предкам. Исполнение К.ю. поручалось старейшине (или группе старейшин) рода. Распространено также название «Ака-суха юр­ри» [Песня пашни (плуга) и сохи], основанное на традицион. формуле зачина К.ю., ориентирующей сюжетику на реалии земледельческого труда: «Алран кайми аки-сухи» (Не выпускаемые из рук плуг и соха). Эту строку обычно дополняет параллель «Асран кайми атте-анни» (Не выходящие из памяти отец-мать). В нек-рых местностях распространён другой зачин К.ю., несущий идею продолжения рода: «Кĕр-кĕр вăрман, кĕр вăр­ман… Çуллен турат хушасшăн» (Гудит, гудит лес, гудит лес… Каждый год ветвей прибавлять хочет).

Ритуал исполнения К.ю., по одному из описаний 1920-х гг. (Убеев. вол. Цивил. у.), начинался после вскрытия бочки с обрядовым напитком с ă р а (пиво), приготовленным из ячменя нового урожая. Старейшины запевали, держа в руках наполнен. ковши. При этом они сидели, в то время как остальные молча опускались на колени вокруг стола, склонив головы. После этого разрешалось всем пробовать напиток, петь др. песни и танцевать.

Сюжеты К.ю. включают в себя ряд поэтич. формул-клише, вариантно повторяющихся в разных записях. Напр., таковы обращения к богам и предкам: «Турăран-Пÿлĕхрен асли çук, Атте-аннинчен пахи çук» (Нет никого величавее Туры-Пюлеха, Нет никого дороже родителей); к духам животных, полей, растений: «Ултă лаши акара пулччăр, Виçĕ кĕсри сÿрере пулччăр, Тихисем хыçран выляса пыччăр» (Шесть жеребцов на пахоте да будут, Три кобылицы на бороньбе да будут, Жеребята вслед играючи да бегут); «Ана йăранлă пул­-тăр-и, Çаран чикĕллĕ пултăр-и? Кĕр акни, çур акни хулăм пултăр, Хулăм кĕр аки тулăх пултăр» (Пашня в бороздах да будет же, Луг размежеван да будет же, Осенние посевы, весенние посевы густыми да будут, Густая осенняя пахота изобильной да будет). Символический смысл нек-рых формул сегодня неясен, например: «Хора çыр-пĕрĕн ким йохинччĕ, Хора халăха çăмăллăх полинччĕ» (По чёрной земле лодка поплыла бы, Чёрному люду облегчение принесла бы); «Алран кайми алăк хăлăпĕ» (Не выпускаемая из рук дверная скоба) (последнее, возможно, подразумевает обращение к духам жилища). С указанными сюжетами сочетаются и иные молитвен. формулы-пожелания, соответствующие характеру обряда.

К.ю. исполняются преимущественно сольно а капелла (без участия музыкал. инструментов), что предопределяет принципиал. одноголосие музыкал. склада и обеспечивает свободу интонацион. рисунка. Для мелодий К.ю. характерны редкий по широте (превышающий октаву, в отдел. вариантах доходящий до двух октав) диапазон, медлен. темп, большая протяжённость и разнообразие ритмических ячеек. В структуре ряда напевов К.ю. отмечается тенденция к парному сопряжению короткой и долгой ячеек. Приведённый нотный пример имеет схему: 33+23 / 24+33 / 23+25 / 25+33.

Наиболее полно образцы К. ю. представлены в сборниках «Песни верховых чуваш» (1932, № 176, 186–189), «Песни средненизовых чувашей» (1993, № 1–15). Широкую известность приобрёл один из локал. вариантов К.ю. «Ака-су­ха юрри» в обработке композитора С.М. Максимова. Описания ритуала исполнения К.ю. имеются у Г.И. Комиссарова, С.М. Максимова.

М.Г. Кондратьев.